Una reflexión crítica sobre la edición contemporánea y un ensayo personal sobre la búsqueda de la verdad en la escritura.
Traducción y prólogo de Jacobo Zanella.
¿Qué busca, y qué debería buscar, un editor literario? ¿Cómo filtra su exploración entre la vorágine de escritos habidos y por haber para ir construyendo un catálogo? ¿Y cómo esa tarea puede afectar a la sociedad de la que forma parte? Tras décadas de experiencia al frente de dos emblemáticas revistas de literatura, Lewis Lapham precisa los criterios de lectura que fue formando para detectar, y estimular, la potencia de un texto y un autor. Más allá de la época y del género literario, propone una práctica editorial que se desfasa de las tendencias de la comunicación y la publicidad para atender algo que es mucho más simple, aunque también excepcional: el sonido de una voz en la escritura.
«Puedo entender por qué las palabras despojadas de significado sirven a los intereses de la corporación y del Estado, pero no sé cómo “benefician” o “empoderan” a las personas que encontrarían en sus libertades de pensamiento y expresión una voz —y por lo tanto una vida— que puedan reconocer como propia. Aunque con frecuencia se dice que la verdad nos hará libres, el mandamiento es malinterpretado con casi la misma frecuencia. Lo que la verdad quiere decir como sinónimo de libertad no emerge de una colección de hechos o de una asimilación doctrinaria, ni viene con una declaración de guerra o la bendición de Cristo; es sinónimo de la valentía que los individuos obtienen al no jugarle una estafa al carácter único y al temperamento específico de su propia mente.» —Lewis Lapham
Advertencia: Las existencias de nuestro sistema no son precisas al 100%, por lo que antes de dirigirte a una de nuestras sucursales, te recomendamos que llames por teléfono para confirmar su disponibilidad.