Enciclopedia de las artes oscuras es una edición facsimilar de un supuesto grimorio aparecido en 1054, del cual sólo se hizo un ejemplar. Es por primera vez traducida al español directamente del latín y el alemán. Además de las bellas y perturbadoras ilustraciones, incluye la traducción e introducción del germanófilo José Aníbal Campos.
Una advertencia aparece en su primera página: «Noli me tangere» («Que nadie me toque»). Al pasarla, lo que sucede es el asombro absoluto ante una de las obras mágicas visualmente más hermosas. Esta Enciclopedia de las Artes Oscuras, un grimorio pretendidamente maldito en el que, además de decenas de increíbles láminas en color, se incluyen invocaciones, conjuros y descripciones de demonios y apariciones, es todo un misterio.
Estamos ante una extrema rareza bibliográfica y uno de los manuscritos más extraños de la literatura esotérica, especialmente la del mundo de los libros secretos o prohibidos. Se publicó (un solo ejemplar) supuestamente en el siglo XVIII, pero se hace pasar por una obra de 1054. Su autor es desconocido y sobrecoge la brillantez de las impactantes ilustraciones. Sabemos que apareció en Viena y que, más tarde, fue a parar a la manos de un conocido anticuario especializado en curiosidades bibliófilas, quien, tras pagar una gran suma de dinero, dejó consignado en su cuaderno que se trataba de un «manuscrito de máxima rareza... Jamás habámos visto uno tan rica y artísticamente ilustrado.»
Advertencia: Las existencias de nuestro sistema no son precisas al 100%, por lo que antes de dirigirte a una de nuestras sucursales, te recomendamos que llames por teléfono para confirmar su disponibilidad.