Clásico idolatrado y eterno, el Ise monogatari es una obra maestra de la literatura japonesa que condensa la esencia de Japón.
center>Prólogo, traducción, notas y comentarios de F. Javier de Esteban Baquedano.
Poemas en edición bilingüe español-japonés.
Compilado entre los siglos IX y X por un autor anónimo, este tapiz lírico de sentimiento y sensibilidad sigue siendo venerado por su profunda exploración de la naturaleza efímera de la vida y el amor. El rechazo de un amante, los cambios de las estaciones, el anhelo de un ser querido o incluso la espera de la muerte son algunos de los temas que inspiran esta colección de relatos y poemas, cuyo nexo de unión es la figura del amante, seductor y poeta por antonomasia: Ariwara-no-Narihira.
Suspendidas sin apoyo
las nubes en el vacío
se esfuman sin dejar rastro.
Efímera mi existencia,
me siento desvanecer.
Una exquisita traducción comentada que nos invita a saborear los delicados matices de esta obra maestra y nos permite comprender su perdurable relevancia y significado cultural. Sumérgete en la elocuente belleza de la literatura japonesa clásica, donde cada verso traza un vívido retrato del amor y la naturaleza que trasciende los límites del tiempo.
Incluye un pliego ilustrado a color con la obra “Escenas del Ise monogatari”, de Tawaraya Sotatsu
«Esta obra ha recibido una ayuda a la edición del Ministerio de Cultura»
Advertencia: Las existencias de nuestro sistema no son precisas al 100%, por lo que antes de dirigirte a una de nuestras sucursales, te recomendamos que llames por teléfono para confirmar su disponibilidad.