La tragedia de la calle de las Flores no fue publicada hasta 80 años después de la muerte de su autor, en 1980. Esta es la primera traducción de la obra al castellano. El propio Eça, en 1877, escribía a su editor que esta novela era «lo mejor y más interesante que tengo escrito hasta hoy». Esa opinión no parece exagerada a la vista de la obra. Eça transita admirablemente desde el humor hasta la tragedia en una novela, ante todo, de pasión, donde el amor y el sexo aparecen contrapuestos a las convenciones de la sociedad decadente del XIX. Una trama trágica que arrastra al lector y le absorbe desde la primera página. La maestría de Eça le permite a la vez transmitir un retrato eficaz y una crítica feroz de aquella sociedad y acercarnos a cuestiones permanentes, que mantienen inquieto al lector de hoy de principio a fin
Advertencia: Las existencias de nuestro sistema no son precisas al 100%, por lo que antes de dirigirte a una de nuestras sucursales, te recomendamos que llames por teléfono para confirmar su disponibilidad.