Concebida como una obra de divulgación, esta nueva apuesta bibliográfica de la filóloga Concepción Company atiende a la lengua española como la meta de préstamos de otras lenguas, sin detenerse en la dirección opuesta, es decir, los préstamos del español hacia otras lenguas.
Este libro ofrece un viaje por los préstamos procedentes de muchas lenguas que han enriquecido la lengua española a lo largo de los más de dos mil años de su existencia. Dividido en ocho capítulos, aborda primero, de manera muy accesible, teorías y conceptos desde los que se estudian las lenguas, como genes y memes; naturalidad y extrañeza; unidad de préstamo, procesos de integración y adaptación; voz patrimonial, lengua madre, cultismo, calco, extranjerismo y neologismo, por mencionar algunos. Después, hace un recorrido por lenguas que han dejado profunda huella léxica, y en ocasiones gramatical, en la española, como el árabe, el francés, el alemán, el náhuatl o el griego clásico, entre otras.
En sus páginas el lector podrá descubrir que hablar, en definitiva, es un poderoso identificador, un adn cultural que nos da identidad y refleja nuestra percepción del mundo.
Advertencia: Las existencias de nuestro sistema no son precisas al 100%, por lo que antes de dirigirte a una de nuestras sucursales, te recomendamos que llames por teléfono para confirmar su disponibilidad.