La edición en español del Diccionario de política presenta, respecto de la edición original, algunas modificaciones cuya mención no puede ser eludida. La primera, y más importante, es la incorporación de ciertos vocablos que son una prolongación de voces ya incluidas en la edición italiana o términos nuevos, pero en ambos casos referidos más específicamente a la situación latinoamericana. Tales vocablos fueron redactados especialmente para nuestra edición por especialistas en los respectivos temas. Adicionalmente, el lector no podrá dejar de advertir que ciertas voces aparecen rubricadas por el Comité Editorial. En efecto, en esos casos la redacción fue realizada por quienes tuvimos a nuestro cargo la edición.
Por otro lado, aparte de todas las modificaciones incorporadas que provienen de la segunda edición italiana -y que repercuten en noventa por ciento de los términos, aproximadamente- se ha revisado íntegramente la traducción y se han incorporado a las bibliografías, hasta donde nuestra información lo ha permitido, las ediciones correspondientes en nuestro idioma.
Esta edición difiere de la anterior, además, en que hemos incorporado un índice analítico y de nombres propios para facilitarle al lector la consulta.
Advertencia: Las existencias de nuestro sistema no son precisas al 100%, por lo que antes de dirigirte a una de nuestras sucursales, te recomendamos que llames por teléfono para confirmar su disponibilidad.