Los 17 epistolarios que aquí se publican son la prueba fehaciente de la constante relación que Alfonso Reyes mantuvo a lo largo de su vida con la comunidad intelectual alemana (traductores, filólogos, artistas, profesores universitarios). Muchas son las lecturas que se pueden dar a las misivas que componen este tomo. Sin embargo, una destaca por su centralidad: en la correspondencia alemana del autor de Visión de Anáhuac se puede seguir a trechos, con sus tensiones, sus problemas y sus conflictos, la historia de la normalización de los estudios y de la recepción de la literatura hispanoamericana en el mundo cultural alemán.
El texto se compone de cuatro partes: 1. Correspondencia de Alfonso Reyes con sus traductores al alemán; 2. Correspondencia de Alfonso Reyes con personajes de los Institutos Iberoamericanos en Alemania; 3. Correspondencia de Alfonso Reyes con profesores universitarios y romanistas alemanes y 4. Correspondencia de Alfonso Reyes con escritores, artistas y exiliados alemanes. ADENDA: I. Cartas originales en alemán y francés y II. Documentos. La edición, notas, traducción y estudio corresponde a Sergio Ugalde Quintana.
Advertencia: Las existencias de nuestro sistema no son precisas al 100%, por lo que antes de dirigirte a una de nuestras sucursales, te recomendamos que llames por teléfono para confirmar su disponibilidad.